杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! N7 w0 w3 y! F0 w<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  `4 `1 g8 n* T, _2 ?. C
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: t4 i' o* C7 r1 H8 k8 Q# S. T$ p
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
5 X; x" O, e, y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>! q- m+ r* W% I% g: T  j
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& Z0 C6 H4 ]' ?6 w" @9 G
<P>From the first moment we met,</P>( ^  q. E. ^7 S6 Y7 X
<P>从我们相遇的那一刻起</P>* ?% s  Y8 ^* o: {) }% |* u1 u
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
6 E  Z! P' M6 I4 p<P>我已痴心爱上你</P>( o5 ~; h4 `( M8 e
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>  S- I. g9 B6 C
<P>我们每日相遇谈话 </P>: m2 y5 j( G  S, J" c% _
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
% J; W0 m" B1 R: q% ?' u- k& s' i<P>但我们从未谈论心事 </P>
) q  z4 U7 T5 B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 ]) j& q- {) m3 T8 l/ z( D
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 M. d' c# @0 p% r<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>4 W; ~" g( s# j! L- H
<P>也许我能了解你的感受</P>4 i# p9 V0 t& {8 u3 k
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, s/ f' l! I8 w* M<P>爱,爱只一个字 </P>
4 v6 l; h  o5 p, c7 V<P>Why is it so difficult to express?</P>
' Y/ S6 e  E4 p' m& t2 F9 a<P>为何如此难于启齿</P>
/ C' S/ Q4 S: }1 J<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  D3 h5 N. I1 Z<P>我想说我爱你 </P>( \( p# B: n4 r( Y( U6 H; J
<P>But I never did</P>% E0 b' `4 _3 R. B6 }9 [1 B
<P>但我不会</P>/ m: U+ ^  n! b! o& _
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, L( C1 c5 f4 n5 h( D
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 \% l5 p8 c& a* Z3 j+ T' c<P>If today isn’t too late,</P># q7 L: o+ g' X1 h* |, {3 \
<P>如果今天不太晚 </P>
$ q2 x3 ?- z1 j, ~( e1 w* t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* Y( ^+ k: c4 a3 j- U7 \8 k
<P>我期盼吐露心声</P>- z# X% \& k+ ~) [) }6 {) i
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># O) w+ Z( X6 m8 a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ L5 ]- `9 z; B& D+ x) j% C<P>Can I entrust it to you? </P>" A9 ]+ a: p; K2 L# c+ T8 n) v* U
<P>我能把它交付给你吗?</P>/ \8 B, n+ t. f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( G: F9 W# p: H3 w& m% }0 P<P>把我的爱放在你心里 </P>7 \" T, n( G% `, ]0 r7 M! t, ~7 ~
<P>Love… just the word love</P>, s7 c' @  P  f/ d" v
<P>爱, 爱只一个字</P>& y, k$ t7 J8 F2 e8 m1 Q9 B
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; H% n/ W6 `" P0 {. Z* R
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ v' Z* Q# T/ o! Y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) w; X7 `( G2 e8 ~  E<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& r/ l8 u* S+ L" A  @<P>&nbsp;But I never did</P>
0 K0 S3 W; c8 u6 N" v$ K2 }5 g<P>但我不会 </P>
, O7 q+ T8 n; g# ]5 ?" P<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 B% `  P0 a4 ^2 |8 @- q1 q  I7 ~; O<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" c$ `: u1 }8 w5 e1 a$ U
<P>If today isn’t too late, </P>
0 U# _' i* M+ l" f8 {<P>如果今天不太晚</P>
' x; ^7 T. F3 R5 y$ d<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! k3 [/ h) e6 b4 x4 q6 k; V
<P>我期盼吐露心声</P>( @" l  d# R7 e& n. t) k: u$ v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 i2 |% D  m8 C8 r- g" r+ Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  p2 C3 ~6 ^7 N* w
<P>Can I entrust it to you? </P>
; Y6 p" s1 e4 V3 ^1 L6 z<P>我能把它交付给你吗?</P>& Q% }, B  e# \1 K5 T
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" E" m1 h7 M/ r/ w<P>把我的爱交付你心 </P>
: w3 ~& ?7 h3 s  x) Y  B- A<P>Can I entrust it to you?</P>. f* A) f# z; I8 }& F; C; ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 v7 B, P' E/ A  w# d( r
<P>Entrust my love within your heart</P>
0 R, d6 W$ ~: {* F6 b" M8 v1 z8 J, ]<P>把我的爱交付你心</P>. C2 |  w: W9 A
* ~  \7 d8 p" E! z) d
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' J; x5 j2 |4 I$ y" [8 \5 u<P>月光闪亮</P>( e3 [; R2 b. k. ^
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>$ \2 b! w  D: B% Q3 @) J
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>& t/ _/ M+ _  z8 A- O9 I- W
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>7 p' W5 S8 R  w: i, _
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( g9 F1 V+ t8 r<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 R- Z1 T/ R! [3 F. ?<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 R' t5 t" g5 @1 f8 i& P  d
<P>The sky is happy down to its soul </P>6 T4 E# J) P* }7 O7 x7 t' E8 V
<P>天空也陶醉了 </P>
/ T6 T: Z- ?; H7 Y" x2 |. C  h: y! Q<P>With the moon kissing it every night </P>
& m2 Z" ~4 ?' `9 x- ?4 [& r& w<P>月亮每晚亲吻它</P>
  M$ h( a4 q4 o( {<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ b5 _* t5 ?: j3 c  E<P>看着天空满足于它的爱情</P>" F( _! e! s& p/ ]# ~& }
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>9 A! n+ y: \# s  k+ {/ E# {
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
: {# _4 l0 ^, ]0 x3 F$ V. j<P>You needn’t fear anything </P>
- U+ h  C$ M9 l5 w& I<P>你无需担心 </P>7 O- m. K* t9 m8 I  W6 B: `1 [
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. U8 v# B3 h& D4 t, @6 X. e! z: g
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  r* E" H% U1 }8 L& s<P>Every other word you utter is love</P>: ~2 M+ l' Y! }: G3 |+ b- q
<P>你说的每个字都是爱 </P>
- ?' n7 _# ]6 B& f<P>I really want to know just how much you love me</P>
: _/ \2 ?2 S* R* ?: y! r! T) Y<P>我想知道你爱我又多深</P>9 X2 g/ _* T% w( e
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ K4 }- p' _/ d/ J
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) y) E8 n8 ~  |* U- |5 E" V2 [) `
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' c8 X% V# i' U( U, Z) b
<P>我的爱无与伦比 </P>
) {7 ~& t, N7 A) z: I<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, m+ O' B( N/ Y<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& U) V5 ]7 X  R
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
& X% U5 N8 D* }- B% k<P>整个天空不及我爱的一半 </P>0 M! @2 P: ]! s" Q4 c! Q
<P>I want so much to see inside your heart </P>; Q! Q- |& Z* ^' F6 W% m& G, d
<P>我好想看穿你心</P>. ]6 A0 K/ x' W/ [' Q4 x/ R9 A4 L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: `+ X! r) O- U$ e: q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>+ h" Q- J7 U- J1 w3 H) f
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- z- O9 m+ O: \  A' v* Y, L<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
  O, E0 J0 m$ f* g1 H<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' g! K% Q1 q2 d6 M6 Y/ ]* S<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 [" r2 X2 h1 d* F# h- N<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ ^3 J- s! H! M. A% g/ m% \* P; Z
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' y' |* q( h. j0 a<P>I regret not dying </P>4 v, W+ U9 d7 c. {
<P>我遗憾未死</P>
3 q' C; ?6 @: U+ s' b<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
9 @+ O' C3 T5 z<P>我只有一个舌头</P>
) E# L3 N: Q$ v  U2 O<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>/ u  l* _- f( O# [0 I
<P>它不是近于100,000 </P>
+ N5 e" Y8 o* S2 ?1 f<P>With such a tongue as yours, </P># q! _6 L- A" k) o% A
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>8 _$ R  n: a; q) \& i0 Q0 N7 `
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 p$ g+ ~/ Z  G# Q# u
<P>你的话语跟不上它 </P>
* K" e* |$ G/ i# l; T( m- N( ~<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>2 M# t' G* {: I1 L8 J! s) {0 O
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 W: `/ d6 j" h1 c) ~  P: D9 T<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* {4 w8 @( D, C6 W! n2 G
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
- \! P/ _0 X5 c  u0 D! h* m7 t) j- y$ u5 P
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-1 01:49 , Processed in 0.047540 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表