|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
) R1 l8 a# m/ S
! _( E, ^# R' G3 } 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
( i8 S' K) X- T& E6 {# A8 [* a3 _8 a" n9 A! t* M
弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
" m. X5 x, [# v" _) E2 [
( ~+ ^2 A) N% L" Q1 ~4 A. f 张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
4 z+ }7 z7 y) S( {" ]. {
& A Z5 t( y/ B4 d7 d: ]( u 苏:时机正好?
s( @. l$ X) F$ I; |
1 y6 n$ M# z; c; `( z$ { 张:是。2 l8 u* E& y8 ]/ S
9 W" V0 X7 f t+ d' Z: }& `+ ?9 a! F( d
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?2 A8 [' F: z Q; `* i$ O- \) O* b
6 H2 i8 c: K% w 博:公使。
; w2 h0 s7 @8 D0 {* ]- f, N3 R0 ]+ v. Q8 L$ M
苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?2 [0 R- a- }( H& x! e, r$ V/ d
2 _3 B' H) A. E
博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。) a- z6 \8 T! v2 |" `
' P+ G$ Q2 U1 }$ i 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?/ j, S; H+ v8 i
2 M' M9 P- o, L& ` 博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
# @% U& a! R. @" l k( @
' E* A1 A, W& J" L6 O 苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
. P! ~1 @% U! o' t
# d$ V. ^/ p4 O; o6 M% [ 张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。
8 M# t- j% ]7 k& A1 g! d, B) ]1 y& K4 p' Z( `) g2 H6 M3 a# b
苏:哦!& @0 k1 Q0 T) D# Y. @ L4 s g% y
2 z/ \- ?- `6 G7 a L# Q S3 o7 X
博:这位是真正的职业外交官!哈……
- P O0 {. S# f4 o; ]. ~/ v: j( M1 W1 v/ k$ ]2 B
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?6 h2 W/ a1 D& z+ m0 X! T
4 i F) P* o, v. N9 K3 y( V
博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
* a- ]; Z0 U% @+ o# V B& ?) X! k$ g* j" k" |& k
苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
6 X5 X( o% ~/ ^1 W1 Q. j* Y$ R7 j7 a; {. }6 O$ P/ H: g
弗:是的,说泰语。
) c- W8 U8 b6 y
/ W3 j/ F3 D' K6 C 苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?! f* R; F8 `0 x7 o1 w! N
5 X8 v! t7 f% Z4 i( v7 O$ y 博:还从来没有吵过架。
_9 W4 Y* W6 r; m
2 H$ U8 s9 N/ s, b0 i) l8 h 张:是,从来没有。
- e/ {6 U5 [ S3 C) G x
; K- @( R5 w. L+ @. \4 f9 s9 W 博:用泰语说,就是“还没有”。* v% z. i+ g9 K! b
* C+ ~, r/ u7 v f7 `/ i! D# ]/ p 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。- Z( o& E1 b) q6 R$ k( Y. I9 a. {
/ N) I( ]# a- }6 E* S$ ~, Q 苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
% C5 ? ]4 a/ T9 p j# y7 ~% w8 I e3 g8 r" ]' `
张:我们两位从没有过这样的遭遇。
4 d+ [+ H3 ^# r- q1 O
% P# J- J+ a0 z' g 博:从来没有在那个时候见面。; Q5 M# r2 c1 T4 W" r6 f& H
5 u- P" R, I4 ]) P; ] 张:哈……
( j) H8 M, k0 J% s) X! r
5 G$ J; W7 ], ` 苏:尽量避开,是吗?
/ M1 G4 D) j, w7 `1 E1 w$ D8 p- j: y; P/ v$ N3 d& J
博:避开。避开。
: ^# Q/ N3 _$ F
3 K6 X d! ]' i1 `0 e 苏:那英国呢?
7 o' w: e# N- y: Q$ ?" Z
( D* U; a- |- T3 O% }; W' ^ 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。$ C" X7 ]2 i4 V& H) S9 A( [7 D
( }, p9 {! i8 J6 r! J! v! J3 [+ K 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。 w6 l9 o' [$ T
5 M* q; M* n, s* A% c 苏:要退休的大使说的就可以不一样?' ]+ C: j* l" ~4 l% N1 Z1 u
- \2 W% C |% O
弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
0 O' ?6 ]5 b0 H# E
& ~, h7 `" G- n+ _) l 张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。/ N. u5 e" X. _( Q5 f: H1 V
1 K0 L7 H* n5 |+ `
苏:那作为朋友,会怎么做?
6 c$ U/ D+ T1 ]0 ~# c
0 v% Z" s& G; D8 p* ^8 O; ]8 n" { 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。% Z1 h8 v6 Z2 }7 V$ ]2 N& _" Z( c+ b+ g
7 h" B$ E# m* i 苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?& S, F7 D- |& g! N( {
* ~/ j4 y* I. A% w# E
弗:是的,会交换意见。
4 i9 T7 T- e+ L. i0 p% N
2 K* d; r- h$ \& V 张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。( F& k+ k( X+ ^% T
; c( @. k/ r2 m 博:没有困难。( ~0 g( i0 c1 A+ a
% M. Q! N4 c+ ]6 h 苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。; w" Z8 u2 k1 t
2 S2 D: a0 t8 w: f2 j( g
博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。' ]6 p, {9 d7 j4 a( J
& a9 M, W6 H& d) [6 S# ^1 J; ]
苏:您的意思是,他们理解美国的立场?$ s$ Z: ]' l/ L1 U. R
5 W7 B% C. ~/ [: F8 @# j 博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。1 K; s- s! a& C m
9 k( i* Q6 E; U9 a, L 苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
& \- `( ~- j) v
, }. M* H1 G7 J# {1 s" i2 f 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。" Y$ n/ M$ t% E: Z
) p/ D4 p) l( \3 f O( Q1 ]: y# t; P5 R4 ] 弗:我们必须保持中立。/ D% J, Y j5 P7 t' P! V* A
& p( j7 c) ]: Y 苏:始终保持中立?$ Q5 S, U8 ?7 f u) ]* y; x. S
( E1 I _4 F! \! u* l$ Y9 u 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。% E8 m1 I& k4 w6 q* t" A2 _
; T) _% F) |$ \1 ~
苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……2 o6 \1 Z* o4 k2 B1 n4 ?* r8 K0 P1 @
7 P: f0 x, o/ l: P. A 弗:但我们不理解啊。
; F5 W/ h V8 z! j- }* y, ]6 d' R9 n, L, t' i( C6 a6 a
苏:不理解?
1 E, _3 @" s6 ^0 n; v" ?8 o) k. A% g1 v! ~
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
, A1 {; ^ n/ Q8 h! ]1 u0 g' u* M3 [
苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
+ m& {! Q e& _$ O5 O4 y: K% N; ~4 Q7 V# b* b% M
张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。2 ?7 Q& {; l6 F
6 [1 _: m* v: G2 {$ o+ [3 s 苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
$ m$ \- g) {! D2 p; T: s6 y. @: c6 t. H9 e N0 d3 j
博:这要取决于“祝贺”的含义了。
% F' \" n6 p+ `& `8 u. \5 Z# ], `+ \" ~0 I* }+ K4 s
苏:中、美是同一天吗?
2 G9 ~2 y ~ `) b% F! ?
( s+ a. v' V, I# k: m4 B 博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?& w6 O3 h4 H9 A/ [) L% V
$ Q9 v# `2 R2 z0 q! |1 N
张:是。
! ]2 O! v, k; y& l, p' }: R6 s: Q6 S7 }% S2 ]8 z T, f
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
: ?/ l+ v) P2 r' t# G6 K
5 z s8 Z1 V2 |- D& i 苏:张大使介意吗?
+ ]. Z( V* c6 ], E6 k
# E7 v4 A. R6 G/ A* W7 k 张:不介意。
4 l2 w F' t* c7 `" F+ t: N1 Y* x; d5 S7 [8 ]/ ?) \
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。3 B4 {0 {1 g' y
1 d3 ^9 k1 g' p$ E+ H3 y 博:苏提猜,不要想得太多了。
7 g6 P2 D$ s1 [) Q# Z0 K
& A( V5 A- H" u( |) L 苏:泰国人这么想。" X; t# | t3 X! r9 n, D* i) J% o* ]2 O
: m& g# z( _6 y5 |' S+ Q9 ?: l2 @ 博:我们不这么想。& ~$ N/ e7 b. X& s
5 w+ c% G1 ?% Q" r8 n) d 张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。* j, [" I9 i0 b( N+ w1 d
2 G9 _% M" _: e9 B1 z2 ~
在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
* m5 S/ T! p/ l" ~, A" r6 P8 ?" [' R
8 y. D: t' N! e) Z' k 苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?& V+ d/ Q: f2 K! k
& ?$ J( H& N) Y$ X5 `2 e$ ], `7 y 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。3 P8 f4 q7 E. Y: E
- ^2 h# t1 c# t8 M5 O! Q( G$ r5 S' i
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
- B2 L8 z* p" Y: K
8 G' x. E) X# T, f8 ~' ? 弗:是。4 ^+ o$ J5 }+ v4 ~
, _# e" L) U, G) S8 F
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?; J6 o) z, K* ]2 g5 _5 r7 P% g% |1 M2 L
$ | _/ ?; }' S# H1 y8 h5 Q% p 张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。0 i' D9 v3 K; }! B+ o
9 t- _1 Y: o. L 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?: @. A- h) x# M5 j% K' v* l! ]
/ E- {6 z6 t' R0 E% }: f/ \
张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。& K: [+ S& X$ X0 ]6 x% D
3 f& r8 U2 f6 `7 X. m3 D' W; f 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
4 O9 t' H. h8 i4 N/ K
; C! J7 v7 K3 v1 x/ S y 张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。6 q1 m2 F7 ~" Y. G- [9 T
$ f6 J$ v# p. Y* s% {1 a
苏:大使感到糊涂吗?
- G; P# p# F) q2 B& {
9 T5 v9 p. {2 u7 p! L$ _ Z7 O 张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。0 I1 Z# ?8 I5 W O( J
8 g3 J; b7 f. m7 {) ^' ~1 h 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?- J G! A0 W3 ?# [3 Q4 Y5 n& K1 u
- @7 ]. P; G5 ]/ A; v 弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
3 L# M! A" L# |/ t3 w) T/ ?1 X/ W0 F& M3 u6 m& K$ i
苏:可能是因为大使您的缘故吧?5 Z) k/ g. r" j+ U
; Y( h- Y( {5 Y! j$ ]8 c
弗:哈……3 p. U7 \, j0 f
! ?5 S+ P/ h! ]& t7 h
苏:每次来都碰到了“革命”?
/ n% j A8 d+ P+ I) N6 H2 y" E3 K M/ v9 d0 _1 C
弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
9 @* U5 s+ _; a! n; z+ P& H7 L1 ~" s% T' M+ N/ P7 u
苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
# \; A# Y, U- u3 b2 S0 {5 Z, t% w7 z& H/ p3 _
弗:那天我在英国。
- K. O; ?, F3 W n5 X2 s* p, v% {" u! e+ x& x
苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。2 I V% W6 V i V: N h
' ~3 }# ?/ X4 R+ h 弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?1 R) I. ~) ~: s! V* T5 V
/ e% o9 Z1 U1 r; w, `- X4 A7 | 苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
6 _" K+ m( _) Q, f" K4 u* O/ }+ E5 R* e; `$ P; n2 G8 P
弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。 ~; `- u. C$ ^$ I/ j# l& A
' b* z6 m6 O- [! H! M
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?8 P$ l6 H2 f9 b+ B. B
9 [& o U+ e+ a1 C
博:那你说说,有什么情报?9 V: t+ n( }# m$ Z9 ?, b
0 W+ z. C4 \6 u1 U; g4 ` 苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
) |8 h" `( S, x, L" D
7 _; X% z. G$ R W4 {; [, B2 v! } 博:不对。
3 `! E) O6 |. b& i. s, s6 p+ l w. ~/ _5 p# o# o
苏:CIA,可能有什么情报……
( I y+ W) Q5 e* L) G' v2 z# }: b# l' F
博:谢谢如此的表扬。谢谢。
: J. c# @9 ]1 b/ m2 }7 m x: u: N5 V$ M2 c3 z0 m
苏:不是事实吗?; g8 S2 u4 _. }$ ]2 [
5 e7 J: \- ?& X( ^( J
博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。) o6 Y) c4 X `0 `3 I3 \
q# D4 R( C% y* y. H6 I4 l
苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?7 T6 \1 r: K( s" Y& ?7 i6 k
0 K, u7 x" b- w* [! j: e 博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
5 Q e; [* H7 }9 y8 m$ D. Q; s! r! Q6 }, }
苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。5 b8 E5 A* v" C
0 h8 ]5 ]) \4 z8 n: L 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。4 ~- P" o9 f" U# c6 d
7 o) `& A9 o I7 X
苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?- n0 Y: D& d# x X$ p
8 L6 _9 h0 u1 S/ o3 c% u6 g 博:苏提猜,请不要这样说嘛。5 z" Q- Z) H6 X; K# Y, U3 f7 h" L
& e9 f7 T, a1 F8 X: ^. \8 e
苏:为什么?损失什么吗?6 G! g @! ^- ]& D
- Q' q6 x4 ~; y) [ h; S
博:是。哈……
& `8 M" ]/ G; l1 o U& u# D. g/ Y$ } V% O5 l) r
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
: [8 T3 d7 U. E! M% r
* j# Q" S# }# _/ k 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|