杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32065|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  c. I7 U/ q3 t) n+ t/ F3 S娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  w2 x7 b9 V2 q$ k  i. `& }) T; Y9 s5 G9 i6 \5 @* w6 W; |, w/ [
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 C9 T0 U" R5 N$ {2 m

. I5 ?5 m: h" @+ jUn signe, une larme,  
) J" X. h& ]2 i6 V+ e/ T. o面对暗示泪成行,
    W% E9 x" p8 m0 d+ y, u/ K/ Y
un mot, une arme,  
! h- s" N% u/ t% u听话听音心已伤,  . {$ [. X" h, d7 O; |8 z
nettoyer les etoiles  
! T/ F: e4 Y) t/ w  M: Z/ J0 V7 `可怜春心枉陶醉,    |- K4 z# w. w* m
a l'alcool de mon âme  
" Y; A. q  U( B- A清心拭泪抚情殇。
! p) |: l' `. o9 u) W2 i2 F" uUn vide, un mal  
. T: E( s% J  i* f1 L( `( [阵阵空虚成悲伤,  
8 y! f. X2 e, Y7 }4 Z% ]des roses qui se fanent  
# C$ c( d: h+ b6 E: q  v朵朵玫瑰已凋相,  ( c* i9 B7 Z/ ]
quelqu'un qui prend la place de  $ t) ^+ _2 B+ C9 G9 Q
可叹帅哥作异梦,  , L/ O9 q8 y) X( \% e1 u2 }$ w
quelqu'un d'autre  
* K5 H! c7 Z) r3 U0 v$ |) S) ?* L移情别处负心郎。  9 _4 M5 f+ B/ u6 l9 b; [; P
Un ange frappe a ma porte  
; R4 B, @* K2 H' t天使欲敲我心房, $ Q( k+ e8 z/ `1 F6 k8 g1 h
Est-ce que je le laisse entrer  
: s$ |. Q' k/ C# P( Z. E  M是否开启费思量。  ; y  {* v) L6 Q
Ce n'est pas toujours ma faute    O( e& ^0 E; g5 b  B/ K6 s4 t
纵然往事消如烟,  2 }# z6 s# g2 W0 g6 t
Si les choses sont cassees  4 X. b8 w& a3 o# R. |! C
岂能怨错在我方。 " b+ x* |& D. B1 C
Le diable frappe a ma porte  0 o0 J0 I) a2 Y# H$ i, X
魔鬼亦敲我心房,  & v5 t7 I" W" Z# f5 E: I
Il demande a me parler  - y" G; M: q+ N# M; ~, w) s
信誓旦旦诉衷肠,  5 }$ i& h) a6 E7 Z! `
Il y a en moi toujours l'autre  
5 t4 G( ~& J" o- d# l( B在我眼中都一样,  
$ |6 y/ V$ E- t2 m) y4 [/ U$ UAttire par le danger  
  S, k/ P. S, ^' O皆如虚情负心郎。
4 P- K$ k" \+ h3 _8 ?) RUn filtre, une faille,  
! h& l! b5 R+ u" c- e- w次次经历遭心伤,  7 x0 v( |( N1 O+ a, _5 p+ `
l'amour, une paille,  : s+ d9 @* H* f2 [
次次恋爱遇痴郎。  
/ {, I/ J# F6 H$ j! n, J& qje me noie dans un verre d'eau  
" J! t( ~2 j4 D+ b  q4 `手足无措苦惆怅,  & \1 a8 j% i& Q) P
j'me sens mal dans ma peau  , [* P+ d. W: @' ~; @
长歌当哭断柔肠。
3 @* g% F* N7 e9 q8 LJe rie je cache le vrai derriere un masque,  3 @# A& D; E/ B- i
笑傲人世弃虚妄,  
5 S6 ]# Z, A7 {, Qle soleil ne va jamais se lever.  
: e' i+ P% n( {' m  ^心中太阳未露光。
3 H% f% A9 Q. O, A8 q$ P6 o! aUn ange frappe a ma porte  
% S+ ~$ q8 D: d9 _天使欲敲我心房,  
3 k5 v- G0 l) A; x, T! UEst-ce que je le laisse entrer  
) Q5 K5 l% _$ g; V8 c; f3 X- S+ u是否开启费思量。  / ^8 |$ m- i3 t, R& H
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 V  I% P/ g0 ~) w; N; K) Q' G8 j$ m, o纵然往事消如烟,  ! T- B8 e6 S+ U2 I
Si les choses sont cassees  
5 @# _+ x* D: T* D& Q& V岂能怨错在我方。 , j. t" m2 f! V' U' d
Le diable frappe a ma porte  
) a7 ^  t1 s4 ^# l, l, J魔鬼亦敲我心房,  
! L6 g: ?$ N4 V) ~% JIl demande a me parler  
, L! s3 `, C) h5 n信誓旦旦诉衷肠,  7 X$ X. T4 o9 S* ?- a
Il y a en moi toujours l'autre  
6 A1 V; s# Z3 M% W, A1 K在我眼中都一样,  
2 m- m0 R: G8 d  ]2 X# e2 }! ^: DAttire par le danger  ! K; i! i1 P. x& B: \' z
皆如虚情负心郎。
1 h0 `; [/ r0 \" G# R2 {/ S4 [Je ne suis pas si forte que ça  , S$ N. X( |6 E# |" _
生性并非志刚强,
9 Z' m$ f$ I, y- A, }0 x% iet la nuit je ne dors pas  
) \" ?- U4 a0 H8 ?: p3 e, ~. j辗转难眠夜漫长,
- P5 f1 R0 K/ l/ F4 G; j  mtous ces reves ça me met mal,  # ]3 S: i( b( M
历历往事把我伤。  7 t  V% c8 T# H/ n* X' i
Un enfant frappe a ma porte  
- C) |# Z# [0 ]一位帅弟敲心房,  . i* ?- _- i3 g  O  e; y0 A- Y$ H# e" Q
il laisse entrer la lumiere,  
: H2 i8 E. O0 e% Q- V射进一丝希望光,  . m+ g  }0 r: e9 C3 J
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 P) l! }: T$ B8 ^! P9 m目眩心颤山海誓,
6 e6 i, f& a: P) fet derriere lui c'est l'enfer  0 F% b& b1 b; F- ?9 o" r
风月过后梦一场。
5 E  x2 X7 n7 c' w# e/ ?, |Un ange frappe a ma porte  
+ W( r6 m5 M! ]. T天使欲敲我心房,  / E8 a/ M/ O5 D/ f) u/ h
Est-ce que je le laisse entrer  7 V8 o" E# H6 S" g: N9 B
是否开启费思量。  
" a$ f. V6 Y+ FCe n'est pas toujours ma faute  0 b& ^1 ?& S$ F. U* l' y, |6 `
纵然往事消如烟,  $ x: ?& T' `& r2 e8 {# j( z9 p
Si les choses sont cassees  
& T* x3 q" [( [( h+ _- y; S岂能怨错在我方。  
6 Q0 Z. V/ J+ e, Z, _9 r' UCe n'est pas toujours ma faute  
! U* W: B. q$ D纵然往事消如烟,  
% `1 X# D" O6 N) vSi les choses sont cassees  6 z$ T) I8 t% m2 i4 E- V
岂能怨错在我方。3 W7 c& g) v* k% u  A: D9 j
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 a( u. Q& o: M! ]纵然往事消如烟,  ! b- h! Q; q5 t% Y- p5 Q
Si les choses sont cassees  & O0 o6 `4 X4 h% K
岂能怨错在我方。

5 ^; N) `; v4 ]5 ^2 S' N4 \- o这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-19 21:06 , Processed in 0.346239 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表