|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
& A2 F. z' O- q: Y/ @娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. D- ], }6 N1 F6 A# M" t3 k. r0 n& y# a4 F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
j9 ]4 k8 j8 Z& Q0 s* Y9 [/ F
Un signe, une larme, ( t7 K; _+ H. j' e$ ]5 J" F8 Y
面对暗示泪成行,
# |- H; A7 r+ r3 |. ?8 v' hun mot, une arme, ( f% ~- R& \" @& f2 v* f2 T
听话听音心已伤, $ z \( n$ {+ J
nettoyer les etoiles . Q( h0 U8 Y Q) E0 t" C: Y
可怜春心枉陶醉,
( Q& O! z# W8 I: Z9 j; Xa l'alcool de mon âme 1 a; I( Z5 j2 U' h/ ^- ~7 V
清心拭泪抚情殇。
9 Q: Y% U8 r0 U w* E7 p5 l* qUn vide, un mal
7 R2 F3 W9 d0 N7 ?9 Y阵阵空虚成悲伤,
7 Z/ \& N4 T& e7 f6 L0 I) i7 q: Wdes roses qui se fanent
2 m' {7 |* X3 U* x# v D朵朵玫瑰已凋相, - y [7 @! u+ ?* c3 I" h
quelqu'un qui prend la place de 1 O1 d3 p8 b3 o7 Q5 V0 [. x9 `
可叹帅哥作异梦,
7 J c- {/ l8 a1 \quelqu'un d'autre : i9 {* k) h1 q
移情别处负心郎。 * Q) f; L5 o* H6 {( G% o! B
Un ange frappe a ma porte
1 u2 N4 t' x- z. s2 @$ i6 I- {3 q4 ^天使欲敲我心房, ! r# y# m. C* j# u& x5 w2 `/ K! P1 B
Est-ce que je le laisse entrer
N' x# u2 i) U8 }( O& L是否开启费思量。 + k! @8 c6 g$ [" c
Ce n'est pas toujours ma faute
8 K; J3 K- O# ~$ V# |$ B" h纵然往事消如烟,
6 O1 ^! _1 o* u: W; I5 x7 PSi les choses sont cassees h7 \1 T `! K8 j! H
岂能怨错在我方。
2 S0 @6 C0 n8 n" cLe diable frappe a ma porte
1 C! }% p M5 U" H+ @5 E魔鬼亦敲我心房, ' I( R4 u8 j0 }9 `3 o
Il demande a me parler
; L6 L0 @: n3 X& O) s! s信誓旦旦诉衷肠,
4 Y0 ]1 W; G% H5 eIl y a en moi toujours l'autre
4 E" i* @( L+ M! {6 d+ ^4 m在我眼中都一样,
8 N0 P" n% r# g- A* Y3 hAttire par le danger
. n* G1 s& B# T! }7 I' g, k, Y皆如虚情负心郎。 - e: c% l) j( X3 d
Un filtre, une faille,
7 \: x: W" W2 k+ z. _/ r次次经历遭心伤,
* m- w5 h: ^3 Ll'amour, une paille, $ l$ h! \0 k# [) @$ {
次次恋爱遇痴郎。
T( X. C5 b; aje me noie dans un verre d'eau 0 x& _) l/ k1 g/ D6 I
手足无措苦惆怅, 4 D; X, v& Y6 s% x
j'me sens mal dans ma peau 1 ?# c; C( i7 ]* l+ R$ ?1 \
长歌当哭断柔肠。 T; |. q7 l* r5 r* n/ I$ P
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
. _1 I7 G) b5 m" u笑傲人世弃虚妄,
7 u" t- ^% r, q0 n$ S# {. }9 Mle soleil ne va jamais se lever. 1 I( Y4 Y" W: s% B
心中太阳未露光。
- j' N; \7 M2 T. VUn ange frappe a ma porte ' }8 y {( Q" E0 S, S# E
天使欲敲我心房, & I" d' Y0 k$ b! {' _6 T) ?5 F; i. I
Est-ce que je le laisse entrer ) m/ v x6 ]$ u z/ e- U9 u) E0 H
是否开启费思量。 x' y. j9 M8 T" n7 ^1 L
Ce n'est pas toujours ma faute
" a* m' `" P' ^$ W纵然往事消如烟, & }8 G# Q) X" W! i6 Z2 v; A, b
Si les choses sont cassees
7 L+ p0 `/ y: z# e+ s岂能怨错在我方。 * O8 T$ ^( P4 e' y
Le diable frappe a ma porte : w' P2 z# ]1 U- w0 [+ d- v
魔鬼亦敲我心房,
4 R/ }6 m% O4 \2 W, R3 a% W4 _" xIl demande a me parler
! I) D, f5 K# A j信誓旦旦诉衷肠, + x7 V" y8 G2 s* b3 z8 t
Il y a en moi toujours l'autre
) G& `2 I6 H! p$ o1 d在我眼中都一样,
5 @1 X" ^4 _: }- E: ?7 yAttire par le danger 6 X* O; O2 W; g
皆如虚情负心郎。 - T6 B; h/ `3 g1 w# I9 \
Je ne suis pas si forte que ça % U* o) U& G* R! g+ F8 V q" N
生性并非志刚强,
# U! X4 q! W* B1 P' Q# B1 Qet la nuit je ne dors pas 0 I( Z5 l2 z. t% ]) z( F5 S0 p6 z
辗转难眠夜漫长,
7 z; V) I% {, X8 W C Rtous ces reves ça me met mal, 3 F$ a4 n# B# K1 B, T- c, D! q
历历往事把我伤。
' A. s; f7 g3 ?/ \& E1 XUn enfant frappe a ma porte 4 v4 J* \8 g" z0 Z a
一位帅弟敲心房, 4 o' K. S/ p3 {2 N
il laisse entrer la lumiere, O- \; J1 u$ @
射进一丝希望光, # S# A" C+ ^4 b1 F! g y" X# `
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
+ L! Z1 }0 s4 \7 h. i- ?目眩心颤山海誓,* b& r" Q8 t( A0 _3 T1 t
et derriere lui c'est l'enfer
1 k3 X/ t. t: f6 H. |; t8 N风月过后梦一场。 ) P* r2 {% F, d6 D1 t2 }
Un ange frappe a ma porte . ~1 t$ |$ n9 W) x* N# }* U% s% A8 G
天使欲敲我心房,
6 f4 ]$ ^3 G; WEst-ce que je le laisse entrer
6 W6 F, o5 z1 g/ t6 |( ^$ G) E是否开启费思量。
% c/ ^! k! C8 yCe n'est pas toujours ma faute
9 \; h3 D! V. b! D" Q% C! S0 m纵然往事消如烟, 9 g: O5 ^7 y% x+ l: m" h
Si les choses sont cassees 2 s2 [3 Z O9 C2 B9 M, I; s/ L* l- W0 x3 H g
岂能怨错在我方。 # c+ q, m' T) r' n
Ce n'est pas toujours ma faute $ o4 O, a. f$ x; M2 j
纵然往事消如烟,
" Z! k% d3 H- X( Q) v2 T: l2 CSi les choses sont cassees
& U$ |# r# v3 }- c岂能怨错在我方。( W% J6 Z8 Y; ^; W& q
Ce n'est pas toujours ma faute
. I5 h8 Z' P7 Q# U2 Z纵然往事消如烟, 9 t# `5 O& p) W" I; s4 A
Si les choses sont cassees " l" A; n2 o, s# s- C: L8 O# {
岂能怨错在我方。
' ]* Q# u$ k% ?. l9 j5 j' N) h" u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|