|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" r3 z6 @( V' {( q9 Z& e7 j2 j2 }" l8 A* ^# u& i' x
5 O- p; w# }1 v$ X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 C2 \4 Y1 ?: U
* K1 }/ K! Z& O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- v+ v- x* b- Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 h' r0 F% l4 s5 ~8 YWe're this close together, just this bit close together, + P E. S$ y" T
8 f0 L1 S9 D- ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ ?9 {% Y2 w) w; C7 Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 J, |; i* c2 D3 p; OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' l7 ^$ v) `: W0 ~/ C/ n: g+ F- y6 ^1 I! q2 l" R, s( U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " ~8 t$ M4 a: n1 w d' M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % x' U5 p1 }" m6 d: f$ `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 @) v; R' G* l l. ~+ V
: I- \/ |! h% Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! z l2 I; k; G6 m6 Q: Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! r- ^# I+ b: Q3 ^1 m$ a# Y$ R* P
Don't know why, and I never understand that.) S( S. M/ {' U# i5 E2 r# j
5 m v8 O0 |. p" J) l2 }/ I1 `& D
4 s2 r' s! T' K- i) \- N3 K7 T b* Z4 e( p" }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; z; ]+ R5 p6 M% q, n, m% E5 n% bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) W+ T \4 h. ~: n/ A; m
Just only a inch, but it seems so far., \5 C$ i) r _! T
+ G! j+ J- t1 R* s. Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " y" M$ j1 M' ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 ^ g6 n6 f+ T+ z* j- y) vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 F1 F5 j3 n$ Y" Q+ B
2 \: U) y: {. D; R( Sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 l& d B" x. j; h$ Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " P8 X9 T! x9 J- J8 r# }1 F
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 m0 D, I+ s# Q, Y: g. X$ L
) j. v2 ? E* P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - T" f+ p {0 k. i+ `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ ~, i& j! d" p# u* E
However close to you, it's like without you.
7 d! `$ ?3 G* I! h4 q/ ~. j. [; n+ `! e
8 }+ N: B: ~+ `; i
6 b2 {: I) W7 B8 \) C3 l" ~# vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. V- I' u! U; m: D% F4 R7 Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 D. u. a1 i# o# ?6 o# ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 k w" M) U7 w& D' `$ f! q
4 Q1 t* O5 b# N; n' v3 ^) G6 w9 P6 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% U" t, a5 j: j2 R7 A( @. ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % f" [# r& G" K* X1 \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: ~# k& W: [, i$ Z% p+ K4 ?
# ^- N! f+ `5 V7 [$ c! R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! ]3 N5 H. q1 t5 f, ]5 ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* [' K$ n, |9 e# c* x9 cYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% b! ?4 o# y2 Y8 j% Z0 E' I" q- N1 K* X! P+ k, ?' P1 F) L! W" s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- r6 X" `# K$ T7 }* k& D- Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . v6 b2 V! Z& z( Y! r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 a( E" ]3 F; [: i; O
" M- w, f. |! J/ X0 D& C `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * K' B$ O8 t* e* K1 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , R) l& t6 V3 w" k U
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& L- R& W' K0 Y9 h0 u2 v5 Z4 J2 P2 L5 g) x6 ?
3 ]( Y) H. L- j9 p9 i' v B+ |* O& Q' L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ ?* O3 p! W9 D: a1 d3 ]( f# Z [
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& A3 n6 ^, H8 @! ?7 x5 GMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 D2 {6 M! @4 _) }* w2 Z4 ]2 _2 w+ ?0 n/ S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% J }) T! W5 H& x. J6 X ]3 }2 [& hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 Z0 i& ^- o. b" a3 L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 i; j) G5 j" a2 |$ C4 o" k9 P, |. m& c) L" r3 f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
w( E" ~0 j) ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 P" ]4 z, N" g% \7 CI only ask to have you to be like the same person as before./ b# Q' f, {$ H$ [* T( g. `0 p( c' X
1 b: z5 x6 [$ o( ~1 x% A. ^
' S c3 \3 K7 g' E; N p, Y# ~0 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 q* l% G1 D: }5 G. t1 K* x/ }3 zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 q. k! r; X( B/ U- L( j- lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- R/ h& V! B) l1 x9 O e$ l* E& [
1 _; c3 v/ h* ^! V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' R: @( e9 R* R4 z( y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" `$ p# v6 s1 g! G$ m# s: B& s) cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. o2 m; c5 R G: ?; o$ A1 `; V8 n2 ^0 g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 F3 g( C, [; G: I/ ?8 J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 g" b F, i* [% `- ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
% e6 P" f, Q0 U9 K/ H1 N, m, _) ^2 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! T& d% o" z3 f3 v* |# N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ Y: c; @. N4 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& u' ?8 o: @' @5 g! C$ i1 l2 W! I. r% x4 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 x: X: O% R9 O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ d9 `4 s* m* }: X6 G$ qTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- t7 C& D' w1 e9 m W7 s0 r' W8 ]5 c2 p$ z: j% Z7 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" V" o8 o1 g: m" p* Y8 o7 f+ |ter mâi rák kam dieow gôr por …
% @" _+ F9 A1 Z- Y uThat you don't love me in one word would suffice... |
|