|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ k$ @& }. \. Y* m9 Z& a- v$ ?
4 |3 j) O- p) Q! S3 O1 J6 r7 N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 Q, H# r) p+ i3 S! m# e( t7 O
' r b$ Q' V% i. R. u. |2 ?4 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& H" |* H& S! v% p; U" dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * V' Y" b. s x4 m
We're this close together, just this bit close together,
0 I! _8 H4 ]" F- ]
# T+ |, b# s/ | Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; T$ N0 N: Z X8 I% m$ `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 O7 X9 K$ B; I3 P& C0 yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 y& v- ^, ~: y0 d4 @4 ]
: z7 Y# Y7 [! n1 U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 c0 u, h2 m" q. _4 C/ k
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 y/ f9 u! i W2 V* y0 W4 y0 `6 O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) @* S: l5 R" M" Y
/ b/ O8 p6 Z1 J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. w7 Y* E! U7 H2 p6 G# L8 nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 ]0 I; c f3 a! c9 S1 y2 wDon't know why, and I never understand that.+ n5 d9 C' x& g7 ^
, J1 X" N/ I/ Q0 B* q7 I1 A$ q: D- W+ O7 _. ~/ n8 ?, r5 Z
% b4 H; Y8 L b- m+ p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % w/ |+ r _9 x6 _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ G2 R8 U2 e# B7 C1 {5 vJust only a inch, but it seems so far.% D2 s9 }. j- t: H% [( w! {
3 Y$ h0 P% l b4 C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - G" }1 I; O6 R; \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 i* h% M; y9 CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 ~) ]+ O8 D& B$ K5 L2 F* L6 e
& j& K" }- V) r, h3 X" P$ _5 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 S9 t M+ U) }1 B' f8 ?8 C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . i8 ` j2 R6 k) \, V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: X& ]" s1 V) B4 l
9 n# K5 s6 z& ]+ R& u6 [, X: @$ z: V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # x t: e# e8 `' T
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ | Y& i. o& f4 E# H; B0 V& vHowever close to you, it's like without you.
7 ?: ]8 y; }+ s
/ N5 j/ `' d# G$ A0 g9 i* y3 I) I4 S3 i4 E/ P# x2 V' z
& {# c+ h4 z# g6 qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! m3 W) f; S. ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / n. b$ o! x* c+ R/ g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 [+ @: m1 `4 d3 i. K
% k8 P0 J3 Q4 O3 [4 u4 L; o$ m8 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . [ d' P5 T5 G+ l: `$ P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ Y. ]! ?; r2 i1 I& K; \1 i1 w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 p" \0 ]3 |: G4 o# H' n" W9 @; |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! I0 h; B5 F, a- v2 j" l4 S( H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 f1 X. _1 _* B3 M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- }8 d! q/ k9 V. g
) ]7 o! h* G- c3 g9 v( Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* m, Q. ?7 p& tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 F! @4 j) |9 C" u- {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 W# @6 Q" \% M1 Y3 p+ A
& A$ P/ K/ v- J7 k$ V* h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" A- C, L: l# pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& _) R6 ^& G. JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ f! d: `& S M
, B7 F+ z; f Y+ D/ l7 {2 e
, r$ K6 S; a' P0 y8 \: [5 z! m' M) ^: b
2 R# g$ W: ^* `8 R# q! s: oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! u6 ^+ r7 F6 K; Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( c+ s& _ u3 y( {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& Q$ w7 }% P, ` f, X/ K" a
# Q3 \' }) \8 `4 l( xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 d0 f" w6 Y& U, R( Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: C0 S2 V Q/ P- SIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 {2 r( ~: d" J: c4 ~$ J) U+ k9 P- R5 S; |$ z- A$ J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 C$ n6 }9 Y( t4 H# w0 O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) g/ ~$ j( W" s1 ~! K' MI only ask to have you to be like the same person as before.
5 T" v8 i) s% G2 z/ Z4 m0 d+ L% W9 e9 @
1 P: `* I9 ^* D
, a! [) g3 M) w6 `, K0 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & R3 b: P; N8 ?6 C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - A5 L. B) B" _( h% U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 B7 ]" J" ]2 z3 K
5 r3 k4 w6 q7 o4 H1 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' b* ?7 d0 x# O& f) ]" v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) {" {7 a1 |- j! v* Z4 f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: X/ ^9 f: `1 ^0 g( @0 X1 B0 p* r) M8 E9 x# d) s/ g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( O) J- d, l9 d6 n9 o2 y" D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 n$ Y) R4 r% D" o
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 J& q( b; z. @5 q, y9 M
: n9 U! ?; l$ \0 {; j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' U4 ]6 r2 e9 B: N4 x4 ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 C1 A! ]1 W- G- t& t4 P2 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ F( S* w* Y: e6 ?* d$ g( v* h3 I1 _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น V6 z+ Q. o2 P2 d; l _) s1 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 k% D. ]3 _) y9 rTell me frankly, that you don't love me in just one word,8 A4 Q, \- U3 `8 [4 H
0 C1 @& H: S3 k* h
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & G/ G* I, a6 ~& |/ Q8 Q
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 W$ G9 l2 Z# @0 V! |- Z( gThat you don't love me in one word would suffice... |
|