|
|
+ }" d# O3 U% S1 j+ ^! K' I★I get paid to think about things I wouldn’t think about
# W. {# q8 N- k! D1 t我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
1 X* q. D3 w2 ^And I say things I don’t believe I say out loud
n$ k, Z. D4 @0 C- l+ M0 k我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
5 G, a( f3 p; l* RI get a wage from Monday morning till Friday night
9 ^# _+ f3 j. B! l) c2 V: a我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 2 `0 r5 U3 z+ d2 a$ n
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
2 _3 ?. s' Y8 R一周工作35小时 我得生活下去啊
, y6 F$ r6 X, f5 K; e7 v
1 _0 Y8 X( ^2 B5 y+ K6 I★Then I’ll keep on dreaming
! Z4 L# @/ r1 R! l. t; q我一直做着梦幻想着
( Y @1 [3 j8 I5 mTill they say time to go, your day is done
0 A" U' f/ S$ C直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
* L0 h" I# ~! t2 ~9 x; P0 }see you back when Monday morning comes.
1 ?1 Z2 z) ?! C5 N- P周一早上见哦
& D7 h7 Y' V1 w: f5 x3 I
* x" f1 E7 N2 g$ V! c% E4 W★Two days out of seven
) O$ e/ I' K9 z周末假日[周末那两天]
& s4 s/ {; E$ j3 r: W" }, _that’s when I’m in Heaven
3 g1 r% R/ \9 K" M& O- w我仿如置身于天堂 3 [1 Z# z. ^8 Z1 E- B; N
that’s when I come alive
2 V. a Q$ A: N# c" \3 w我充满了活力 # w6 A, } V# k9 F: L5 }7 h. M4 p
Two days out of seven
. |+ A# W+ a s2 z, B" n1 U2 r. P周末假日
9 m4 _ H/ G$ ~3 Clet me be forgiven
: \1 P- w$ F0 o宽恕/放任我吧
8 @& j9 G! V! {) L1 KI just want a little peace of mind
9 C9 b9 f: D# B我渴望内心的宁静 2 N; S+ F' j" n# a) k
and it’ll be all right.
4 B7 e& E' a( h$ V一切会好起来的
; d p! @/ W0 t7 K0 f2 ]( h% A! A$ f* ~" ?4 q( M9 H: w
★I wake up and tell myself I’m never going back. 0 U0 V3 ?; ^; D& w
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
2 l' Y I" Y+ u+ |( KBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
3 O3 Q- R$ e1 Z$ r但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
- Q, f+ u# q8 ]3 s- j7 r6 J' ~6 {Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites # b: Z& R8 U- f$ q2 S
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ( i' J( o/ ^! I! t0 X
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
3 s: j. D8 d1 I/ U# N7 X* @但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 : M" h8 k) z. L- r( h8 X$ z
. P# ^6 W$ ^! u f9 t9 ?
★And we’ll keep on dreaming 1 L6 m) ]5 D7 x2 A- U4 m2 E
我们做着梦幻想着 % Y8 g/ [$ k# }2 |! }- i' y6 A
Till they say time to go, your day is done
( ]: L8 K5 k2 g. S( y直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 + ~1 N f$ }: W* \5 [# T" S
See you back when Monday morning comes. ' F D5 F7 C$ D# n' w5 Z8 P: Z
周一早上见哦 ( R! u4 K: u* a
* u6 n2 G( u- ^ K! W2 Z8 b★Two days out of seven / Y Z& d8 [# a. S, x
周末假日 / x% B. l& k5 c! F
that’s when I’m in Heaven
+ e. l( \- t; t/ l7 |; a我仿如置身于天堂 0 |$ i$ X( M5 X: C3 x- L
that’s when I come alive
6 \; r7 c. l0 C- V3 [; w我充满了活力
# `# ?4 f5 l0 {3 f7 J) `0 ^9 K" qTwo days out of seven 0 H% V# q1 S3 y' _. F) J% J3 N
周末假日 * v4 z5 c0 g4 b% A3 E/ C2 d
let me be forgiven
% e/ F; H7 O6 d; c" y2 n宽恕/放任我吧
+ x9 y" F0 D# p) a% r# ~" r8 }7 |6 bI just want a little peace of mind # S* Y/ B n, d) u! P1 I% ~/ s1 V
我渴望内心的宁静
U- k0 c, M6 p6 ^and it’ll be all right. 5 Y { w) f& R/ b5 F3 N
一切会好起来的
$ G9 m( }2 I8 v" ]% i7 U0 L2 j5 \- x C
★Then I’ll keep on dreaming
1 Q+ a7 x1 W; {7 N( @我一直做着梦幻想着 z4 E0 q+ T+ Y- E4 g# f/ n! w
Till they say time to go, your day is done 5 k# M% V. X& N7 h. ~# g" u
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
4 M6 G, r, V! f* ~see you back when Monday morning comes. 2 r9 R6 e8 \; Q/ f6 a
周一早上见哦 ! { t' P7 `# h2 e ]! u7 D1 n8 ]
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah % B# d* |( I, a+ t
8 y& H/ ]0 s; y/ [★Two days out of seven
5 l9 G' C+ ]; R; T0 W# i5 j周末假日 ! r! I x" K" N: t/ r
that’s when I’m in Heaven
4 B# E% @% j+ a% V4 U' a我仿如置身于天堂
& z: i% T! T% y3 q" d( h; V$ E! qthat’s when I come alive
?" G, ?- ^; @5 B ~我充满了活力
- V$ _, X# d8 hTwo days out of seven
% f4 X( y$ l: c: a) F' C- q周末假日 1 y, `2 S! ` I, i4 D. u
let me be forgiven $ K) a3 a8 M( N3 E- Y+ F5 c- k
宽恕/放任我吧 * b: x. q, f% X/ r0 r% s
I just want a little peace of mind
; x# K9 z9 N) o4 C* w% U- S; h我渴望内心的宁静
5 b6 m5 T: t( A- \7 H! wand it’ll be all right. + F5 e9 y, p( i8 O
一切会好起来的 7 g$ f$ H3 V/ t7 _8 F- d: w8 I
It’ll be all right ) K0 R3 m$ P* s# k+ N
一切会好起来的
9 k5 \- Y c* r6 k
+ M+ t- t0 A* A) V歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!) P7 B8 d1 X* g- T
自己译的不怎么优美哦 |
|